Fabian Aebi und Sascha Spring Time to Taste – ein kulinarisches Kapitel in limitierter Auflage am Thunersee; mit MICHELIN-Stern
THE TIMELESS
ABENDKARTE
H E R Z L I C H W I L L K O M M E N
Time to Taste – ein kulinarisches Kapitel in limitierter Auflage
Von Dienstag bis Samstagabend heissen Fabian Aebi und Sascha Spring Sie als Gastgeber herzlich willkommen und laden Sie auf eine geschmackliche Reise ein: «Time to Taste» – ein limitiertes Degustationsmenü, inspiriert vom langsam aufblühenden Frühjahr und getragen vom Gedanken des Centric Dining, das mit 16 GaultMillau-Punkten und einem MICHELIN-Stern prämiert wurde.
Küchenchef Sascha Spring, der als «Entdeckung des Jahres» ausgezeichnet wurde, Sous Chef Thomas Aeschbacher und das gesamte Küchenteam haben ein Menü kreiert, das Wärme, Tiefe und Raffinesse vereint – mit französischer Eleganz, nordischer Klarheit und feinen, geschmacksvollen asiatischen Akzenten. Eine Harmonie aus Techniken, Aromen und Emotionen – sinnlich, saisonal und ganz besonders.
Die Dessertkreationen tragen die Handschrift von Sous Chef Jan Roth: Sie sind verspielt, innovativ und zum Geniessen. Süsse Kompositionen, die mit Texturen, Temperaturen und überraschenden Nuancen spielen und den Abend genussvoll abrunden.
Tauchen Sie ein – es ist Zeit zu kosten, zu entdecken und zu geniessen. Schön, sind Sie da!
Ihre Gastgeber
Fabian Aebi Sascha Spring Cédric Burri Leitung F&B Leitung Küche/Gourmet Leitung Restaurant
W E I N E M P F E H L U N G G L A S W E I S E
S C H A U M W E I N 1 d l
Italien Prosecco DOC L`ars Brut
9
Marsuret, Venetien
Moscato d`Asti
9
Elio Perrone, Piemont
W E I S S W E I N E
Schweiz Cuvée Seepark blanc, 2023 10
Alpine Weinkultur, Spiez Italien Sauvignon blanc Collio, 2024 9
Primosic, Friaul Spanien Doble o Nada, 2022 10
Bodegas Grupo Yllera, Rueda
R O S É W E I N
Italien Cassiopea, 2024 11
Poggio al Tesoro, Toscana R O T W E I N E
Schweiz Cuvée Seepark rouge, 2023 12
Alpine Weinkultur, Spiez
Spanien Valle de Nabal, 2023 10
Bodegas Naba, Ribera del Duero
Italien Barbera d’Asti Tasmorcan, 2024 11
Elio Perrone, Piemont
T i m e t o T a s t e – G e n u s s a m T h u n e r s e e
V o r s p e i s e n S t a r t e r s
Omoso Rindstatar von Jumi
26 Alte Belper Knolle | Röstzwiebel | Kimizu-Kräuter | Focaccia Omoso beef tatar from Jumi Old «Belper Knolle» | Roasted onions | Kimizu herbs | Focaccia
Vitello Tonnato
24 Rote Zwiebel | Gurke | Cedri Vitello Tonnato Red onion | Cucumber | Cedri
Rauchforelle
21 Rande | Yuzu | Quinoa
Smoked trout Beetroot | Yuzu | Quinoa
Babyspinat-Salat mit Honig-Senf Dressing1
14 Granatapfel | Süsssaure Radieschen | Hafer-Haselnuss Granola
Baby spinach salad with honey-mustard dressing1 Pomegranate | Sweet-sour radishes | Oat-hazelnut granola
Loaded Burrata1
18 Erdbeere | Spargel | Balsamico
Loaded burrata 1 Strawberry | Asparagus | Balsamic vinegar
Gebackenes Auberginentatar1
21 Alte Belper Knolle | Röstzwiebel | Kimizu-Kräuter | Focaccia Baked eggplant tatar1 Old «Belper Knolle» | Roasted onions | Kimizu Herbs | Focaccia
Z w i s c h e n g ä n g e I n t e r m e d i a t e c o u r s e s
Weisse Spargel-Crèmesuppe
12 Panipuri | Liebstöckel
mit Muster’s Rohessspeck
16
White asparagus cream soup
12 Panipuri | Lovage with Muster’s raw bacon
16
Hausgemachte Pappardelle al ragù
23 Kirschtomate | Basilikum | Pecorino Romano
Homemade pappardelle al ragù Cherry tomatoes | Basil | Pecorino Romano
H a u p t g ä n g e M a i n c o u r s e s
Omoso Rindstatar von Jumi
42 Alte Belper Knolle | Röstzwiebel | Kimizu-Kräuter | Focaccia Omoso beef tatar from Jumi Old «Belper Knolle» | Roasted onions | Kimizu herbs | Focaccia
Kalbskotelett mit Sherry-Schaum
56 Junge Bratkartoffeln | Morchel | Frühlingszwiebel Veal cutlet with Sherry foam Sautéed potatoes | Morels | Spring onions
Ribelmais Poularde mit Vin Jaune Beurre Blanc
48 Bärlauch Fregola Sarda | Bimi-Brokkoli «Ribelmais» poularde with Vin Jaune beurre blanc Wild garlic Fregola Sarda | Bimi broccoli
Ossobucco Cremolata
46 Teleggio-Bramata | Karotte | Kerbel-Zitronen Cremolata Ossobucco cremolata Taleggio Bramata | Carrot | Chervil-lemon Cremolata
Hausgemachte Pappardelle al Ragù
36 Kirschtomate | Basilikum | Pecorino Romano
Homemade Pappardelle al Ragù Cherry tomatoes | Basil | Pecorino Romano
Acquerello-Hummer Bisque Risotto
42 Gambero Rosso | Orange | Jungerbse | Parmesan
Acquerello-lobster bisque risotto Gambero Rosso | Orange | Snow peas | Parmesan
Gebackenes Auberginentatar1
37 Alte Belper Knolle | Röstzwiebel | Kimizu-Kräuter | Focaccia Baked eggplant tatar1 Old «Belper Knolle» | Roasted onions | Kimizu herbs | Focaccia
Bärlauch Fregola Sarda1
38 Bimi-Brokkoli | Morchel | Parmesan
Wild garlic Fregola Sarda 1 Bimi broccoli | Morel | Parmesan
Orientalisches Linsen-Dal1
39 Soja-Labneh | Koriander | Naan-Brot
Oriental lentil Dal1 Soja Labneh | Cilantro | Naan bread
T o s h a r e f o r t w o
Seezunge Meunière pro Person 44 Pastinake | Kirschtomate | Artischocke | Chorizo
Sole Meunière Parsnip | Cherry tomato | Artichoke | Chorizo
per Person 44
V i t a m i n e s i n d g e s u n d , d o c h K a l o r i e n s c h m e c k e n b e s s e r … V i t a m i n s a r e h e a l t h y , b u t c a l o r i e s t a s t e b e t t e r …
Tahiti-Vanille
16 Erdbeere | Baiser | Basilikum
Tahiti vanilla Strawberry | Baiser | Basil
Rhabarber Streuselkuchen
14 Joghurt | Buchweizen Rhubarb crumble cake Yogurt | Buckwheat
Brownie
10.50 Baumnuss | Karamell Brownie Walnut | Caramel
Deklarationen Alle verwendeten Fleisch- und Geflügelprodukte stammen aus der Schweiz Eier – Schweiz Gambero Rosso / Chorizo – Italien Seezunge – Frankreich Brot / Feingebäck – Frankreich 1 vegetarisch
Declarations All meat and poultry products used originate from Switzerland Eggs – Switzerland Gambero Rosso / Chorizo – Italy Sole – France Bread / Pastries – France 1Vegetarian
Alle Preise in Schweizer Franken (CHF), inkl. MWST / All prices in Swiss Francs (CHF), incl. VAT
Gerne berät Sie unser Restaurantteam bezüglich der Zutaten in den Gerichten, welche eine Allergie oder Intoleranz auslösen können. We are pleased to give you further information about the Ingredients, which could trigger an allergy or intolerance.